Sunday, February 15, 2026

Judo's striking techniques (Atemi Waza) 当身, あてみ

 



This video is about Judo's Atemi-waza


 



If you believe Judo is not  a striking art, you are mistaken.

They just teach atemi/striking in a different order than karate.
 

The following photos are a few of their places to strike.

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

As you see the art of Judo has the potential to use many of the strikes in karate.

 

Kusanku a study the as student progresses over the years



I never filmed every performance but the visual record clearly shows
how the kata can move in time according to the students capabilities.

Each person is a unique individual after all.



1991 Michael Cassidy as I originally taught it  

 


  

 Young Lee was taught the same manner but his own personality begin to show 1992
 

Young Lee perhaps the  mid 2000s – after 20 years of work on Kusanku
 



Young Lee 2014  - After 30 years of work on Kusanku


 

IMO there is not a right or a wrong version

Just the manner in which the practitioner develop the form with his own potential.

My Chia Fa (tonfa) story.

 

Let us just begin, not necessarily in a time order.
 

Hamahiga nu tuifa Performed by Arcenio Advincula

 
 


 

No question Advincula has done a polished performance of that kata.

 

When Tom Lewis trained on Okinawa the form was not done then, neither did Sherman learn it then. Sherman later was shown the form by Advincula. When he saw my version he just showed me his version and did not say anything else. On the day of my black belt examination Charles had me perform it during a break in the Mitchum Sensei clinic. Mitchum Sensei also said it was not done when he trained on Okinawa.

 

It was about 1960 when Master Shimabuku studied with Taira Shinken and he was shown the form them, somewhat later he began teaching it.

 

Charles handed me the 1966 Shimabuku kata movie he had borrowed from Sensei along with a movie edition allowing me to view it frame by frame. And he told me to teach it to myself and then I would teach it to him. While Charles had borrowed the form to study the bo kata, he gave me a different challenge.


As Lewis Sensei had not studied it in 1959 and Charles did not study iy at Agena when he trained there as a black belt in 1972 during his Air Force tour on Okinawa. It was not in the IKC tradition.

 

I remember going crazy viewing it over and over again. Full speed or frame by frame, I am not sure if I really got it, but I got what I got. And found it almost impossible to view the form again.

 

MCC - 178 Shimabuku (Tonfa)

Chie Fa Shimabuku Tatsuo

 
 


 

I did teach what I was doing to Charles. About a year later I also shared   what I knew with Reese Rigby.

As I worked on it I became dissatisfied with the tonfa use In the form for practical self defense. So I worked something else out for that.   http://isshin-concentration.blogspot.com/2020/04/the-story-of-wansu-no-tonfa-not-kata.html

 

Now roll forward maybe 25 years when I showed what I did to Sherman, at that time I did not know there was any controversy about the form. And Sherman never discussed that either. He did mention he had not studied it on Okinawa and that it was shown to him here.

 

Then in 1990 now on the internet I joined many discussion groups, one of them on Isshinryu.

 

When I talked about my Chia fa tonfa, I faces some derision about how everyone knew Shimabuku Sensei was incorrect about the tonfa he showed.  Honestly I had seem some versions at tournaments, all were slightly different from what I practiced. That gave no reason to change what I was doing.

 

Logically I did not know what occurred. Did he have a senior moment, had he consciously changed the form. I had no authority to make a decision. And as time went on I saw many variations, again with no knowledge about the right answer.

 

I had a video which Angi Uzeu made showing the form The form was very akin to the Shimabuku video, but he called it Hamahiga No Tonfa.

 

Hamahiga Tonfa kata - 1 of 2 -Angi Uezu -Isshinryu

 
 


Then I found a Taira Shinken YouTube video doing what seems to be the same form.

 

Taira Shinken Kobudo – tonfa  Done at a training pace

 
 


 

My own analysis was that all the versions shown are very much basically doing the same thing. In essence the difference did not seem to mean much difference between them to me.

 

And as long before I had worked out my own tonfa training drill, the difference meant very little to me. I was not looking for anyone in Isshinryu’s approval in any case, I just retained it because the unique handling skill developed useful fractals for our karate kata application use.

 

I also kept the name I originally saw on that Shimabuku video. It may or may not have been correct, but it was what I tried to learn after all.

 

I never filmed our best performances of our Chia Fa, but I recently discovered our group did it for Ernie as a break for him at a clinic. Not our best perhaps, but it shows a bit of what we did.

 

Our performance of Chia Fa follows@2:22
 

 

I remain convinced the real value to the study is the grip handling skills which can add texture to our kata application studies. Bu-Sai-Tonfa each adding separate elements to add to our karate.

Unrequested Editorial Opinion

 




I wonder how we can judge the effectiveness of an instructor best?

 

1. Is it how successfully the sort through thousand of students to train and promote those who reach Sho Dan?

 

2. Is it how successful they are at polishing that apple and having any of those who reach Sho Dan still training 15 years later?

 

3. Is it how successful they are at having more to teach and share with those who are training 30 years after their Sho dan?

Grasping that which Cannot be Grasped

 




 
First a disclaimer: Do not mistake me for an expert on the Bubishi, I am but an amatuer who perhaps has seen to much. And for that I am probably no more correct than anyone who howls at the moon. But my latest foray into the Bubishi, and perhaps also reading a bit about the reality of the pain of extended sitting while in true Zen meditation, I feel like howling at that moon.

 

There are many books on the Bubishi, in Japan, in America, in France and many other places. You know a book, it is tactile, has substance, makes you feel you have gained something. Of course the original Bubishi was none of those things.

 

What feel right to me is that it was a bunch of personal notes from a adept in a Chinese martial practice. It originally was just a loose leaf bunch of notes, ordered whatever was last of interest to look at. I am going to ramble around on this theme, no particular order but whatever follows.

 

However it really ended on Okinawa probably will remain a mystery. But as time passed it was passed along, between instructors and also passed to trusted senior students. It was not a published work, rather hand copied each passage, And that act likely changed some thing in the age old process of other hands retelling everything. At times personal copies, at times likely professional copyists. Likely no attempt to reconcile differences between different copies.

 

So  you ended up with copies of something you did not exactly know who wrote the original and had no idea how faithful the copy you possess matched the original source.

 

Yet when it moved into printed books there was a new implied structure. Perhaps different for each work, each with an authors ideas overlaying the copy of  a copy of a copy of the original notes. So just perhaps, we can understand the confusions around it if we change the work Bubishi to whatever karate system you follow and try to explain changes that have occurred.

 

What we can agree on was the adept of the Bubishi art, was as much into the medical side of their art as they were into the physical side. About one half the work is on  the medical side of training. Where to attack the body, how to heal the body after it has been attacked. How to heal various infirmities you or your friends must endure. Less frequently translated simply because less is known of that era’s practices perhaps.

 

Not that it always makes sense. On one hand it shows instant death follows if you strike XYZ, then in another section it describes how to treat someone who has been struck in that same place. Incongruous at best. Reminds me of the saying “the Lord give-ith, the Lord take-ith away.”

 

Of course I have no interest in trying to learn how to treat something from notes that are copies of copies of original notes, especially when I do not know if the translator was qualified to prepare those notes in the first place.

 

I can understand why they were included. It clearly suggests an art that cared about treating their members as well as understanding how to attack an attacker.

 

Partially because my physician, a surgeon, was a member of my adult program for many years. His own knowledge many times led to understanding what was happening when we were doing 123. Of course we grew when that occurred. I can readily imagine the Bubishi author undergoing similar experiences.

 

Then again, in this modern age, understanding the process is seen as a benefit. Even when the understanding cannot be shown as part of the original.

 

Let me explain. In the original Bubishi notes there were no Meridian Charts. But in most of the modern Bubishi versions, Japanese, English, French and other versions, the meridian charts and accompanying notes are present. They are not in the original.

 

I understand why they have been added. There is a logical gap or jump being made  that shows the Bubishi within a wider Chinese medical tradition. On the idea the meridians can be employed to heal, or that they can be places to attack in extremis. Sounds most logical.

 

But perhaps just wishful thinking. China is a big place, and has thousands of martial traditions, as well as many other practices. One of those traditions, a very old one, which uses vital point grasping and striking, does not include meridian theory in their practice. Actually more like the Bubishi than you might think. They only use one simple chart showing vital points, all the rest came from extensive  training.

 

While it may seem logical, it is not necessarily the original tradition. And I prefer to see that tradition in the raw not through other filters, no matter how well meaning.

 

So just a loose leaf collection of notes. A plausible explanation why there are different Bubishi published structures to the chapters. Each translation coming from collected notes in different orders. None right, none wrong.

 

The more you think you grasp of the Bubishi, the more you find you have but grasped a reflection of the moon in the water.

 

As we are martial artists (an assumption on my part) the sections about martial practices is more interesting. How it might be used by us, how some of the movements shown may be reflected within our kata.

 

Of course that might also just be wish fulfillment.

Translation of the Kempo Gokui from Andy Sloane

 


A technique from Shorinji Kempo – Maki-Nuki

 


 

The principle of Kagite Shuho where your elbows are anchored to your hip for the duration of a technique to allow the power of the hip movements to be added to a wrist lock.

Shuto giri . Using the palm edge on the little finger side =Shuto, Kirite with the elbow always bent, image push-cutting, mainly to the neck . 2.平拳切.