「正式なお辞儀の仕方」の分かりやすいイラストですね。
It's an easy-to-understand illustration
of " how to bow to the formal
これは確かどこかの航空会社のスチュワーデス(当時の呼び方)が外人さん相手に自分を大きく見せるために始めたんですよね。私はこれ見るたびに、上から見られているようで嫌な気分になります。プロペラ機は揺れるため、気分が悪くなった乗客の看護的役割があったようで、語源は「豚小屋の番人」だそうです。昔の機内は酷かったんですね。
This was started by a stewardess of an
airline (as it was called at the time) to make herself look bigger to
foreigners.
Every time I see this, I feel disgusted
because it feels like I'm being watched from above. Since the propeller plane
swayed, it seems that it had a nursing role for passengers who felt sick, and
the etymology is "pigsty keeper".
It was terrible on the plane in the
past. 俊行髙藤
別に小笠原流でもなくて、普通に気をつけをした15度敬礼が基本ですね。
It's
not the Ogasawara style, and the 15-degree salute is basically a normal care.
No comments:
Post a Comment