Useless
Titles
I
was surfing on the web the other day and stumbled on a karate video on Youtube
where a teacher referred to himself as “zokucho”; then another one where a
different teacher called himself “gunshi”. I almost fell out of my seat
laughing. It was an absolutely brilliant display of using Japanese
completely wrong.
Anyway
back to Mr. Gunshi and Mr. Zokucho who I am assuming are using the romanization
of the kanji 軍師 and 族長. I find this funny because in the case
of zokucho it’s a bit archaic and can refer to a tribe or clan chief. Kind of
reminds me of my Celtic ancestors (^_-).
In
all seriousness I bring this up because I wish teachers would stop using these
ridiculous terms: hanshi, kyoshi, renshi, shihan, tasshi, soke, doshu,
saiko-shihan, gunshi and now zokucho. I have only ever referred to my
instructors as sensei – that’s it. No extra bells and whistles because I know
that I would get an angry look or a smack upside the head if I tried to call
them some grandiose title.
Karate
is grounded in respect, simplicity, and humility. When you use absurd titles
after your name you’ve missed the point and it’s time to go home.
May 18, 2020 This is just speculation ot Toon history you might
find interesting.
How many Sesan do you need to
make a style?
Kanzaki sensei performing Kanyu no Sesan kata
From time to time Kanzaki sensei would
recollect to me about his time learning Tou’on-ryu from Kyoda Juhatsu in the
1950s and 1960s. He shared some great stories, but often he would tell me how
much of an influence Higaonna Kanryo had on Kyoda. I don’t doubt this as there
are many anecdotes and much circumstantial evidence to support this. One only
has to look at the name of Kyoda’s style Tou’on-ryu [東恩流] which uses the first two kanji of Kanryo’s last name,
Higaonna [東恩納]. However, I think there is more going on in that name than
meets the eye.
Besides Higaonna Kanryo, Kyoda Juhatsu had
two other teachers: Yabu Kentsu and Higaonna Kanyu (I suppose you could add Go
Kenki I think that because they were close in age and part of the Kenkyukai
that they were more likely peers). Yabu is a well-known figure in Okinawa
Karate-do and much has been written about him. In contrast, Kanyu is a much
less-known in the history of Okinawa Karate-do and we could go as far as saying
that he was a minor figure. What is important about Kanyu however, is not his
fame but his relationship with HIgaonna Kanryo and Kyoda Juhatsu. Kanyu was the
cousin of Kanryo and although he was better known as a musician he was also a
practitioner of Karate.
What few people know is that Juhatsu’s first
teacher might actually have been Kanyu, not Kanryo. His mother, Omito, was a
relative of Higaonna Kanyu and she brought Juhatsu to him to learn Karate.
Besides learning Kanyu’s Sesan kata, Kyoda also learned Kanryo’s version.
Although Kanyu’s Sesan followed the basic template of most Sesan kata, it
differs significantly in places. Therefore Kyoda knew two versions of Sesan
kata.
Many years later when Kyoda was living on the
Japanese mainland teaching his Tou’on-ryu to Kanzaki, he would flip-flop on
which version of Sesan he would pass on to him. Sometimes he would even say
that he would take the best techniques of both and combine them into a new
version of Sesan. Ultimately, he taught Kanzaki the Kanyu version of Sesan and
not the Kanryo version (1).
I’ve always found this decision a little
strange given that Kyoda by all accounts was a devoted student of Kanryo and
named his style of Karate-do after him. Lately, however, I’ve came to a
different conclusion. I think that Tou’on-ryu actually represents both
Higaonnas; Kanryo and Kanyu. Now, I don’t think Kyoda was really conscious of
this, but his waffling of whether to teach Kanzaki the Kanyu or Kanryo version
of Sesan, or to combine them instead seems to hint at this reason.
Its just speculation on my part of course, but
I think this is something to consider.
(1) I asked Kanzaki if Kyoda had ever shown
him the Kanryo version of Sesan and if so was it the same as the Goju-ryu
version. Sadly he replied that he had never seen Kyoda. I followed up by asking
him if he had seen Juko, Kyoda’s son, perform the kata, and replied that Juko
never learned it either. Personally I find it sad that Kyoda did not pass on
Kanryo’s version as it would have been interesting to compare it to the
Goju-ryu / Miyagi version of the same kata.
Gogen (the Cat) Yamaguchi (Goju – Japan)
No comments:
Post a Comment